Великий и могучий или "кто такие ПАСОЧКИ" :)
Модераторы: MostEvil, Snusilda, Penelope
Слышала, что сибиряка можно отличить по тому, что он говорит вместо "што" - "чё". Что здесь практически все, кроме ведущих на ТВ, произносят "чё" - это правда, а вот только ли это сибирское или в Москве, например, тоже так говорят?
Превратилась в Злобного Филолога и упорхнула в небеса Alma Mater. In nomine... ameno.
Во-первых, по-украински это называется паска. Во-вторых, это не вообще выпечка, а сдобный белый хлеб, обычно цилиндрической формы, который пекут исключительно на Пасху.Джена писал(а): А на Украине пасха - это и есть выпечка, нэ?
У меня "чё" стопроцентно ассоциируется с Сибирью, но это, возможно, стереотип - я в русских говорах не разбираюсь.LaStelle писал(а):Слышала, что сибиряка можно отличить по тому, что он говорит вместо "што" - "чё". Что здесь практически все, кроме ведущих на ТВ, произносят "чё" - это правда, а вот только ли это сибирское или в Москве, например, тоже так говорят?
-
- Walking disaster
- Сообщения: 4534
- Зарегистрирован: 22 окт 2006, 12:38
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
-
- Dominant
- Сообщения: 5807
- Зарегистрирован: 03 окт 2006, 22:56
- Откуда: UA
- Контактная информация:
А меня вечно поражало одно укрепившееся выражение комендантки спального корпуса в пионерлагере. Этакая массивная тётенька брежневской закалки таким чистым украинским акцентом произносит:
"А ну скажыть мэни, скильки зараз врэмя" (авторское произношение сохранено)
И ведь нет, что сказать по русски - "Скажите, сколько сейчас времени" или по-украински - "Котра зараз година". Нет, ну что вы - суржик, вот её язык. Выходит, что конструкция предложений и некоторые другие особенности - украинские, слова же - русские.
А еще недавно смотрела "Пусть говорят", и там брали интервью у какой то женщины. Так вот, она через каждые два произнесенных слова повторяла - "эт самое". Полагаю, что это какой- то российский местный диалект. Хотя выглядит как явное нарушение речевой моторики и психики, причем сильное.
"А ну скажыть мэни, скильки зараз врэмя" (авторское произношение сохранено)
И ведь нет, что сказать по русски - "Скажите, сколько сейчас времени" или по-украински - "Котра зараз година". Нет, ну что вы - суржик, вот её язык. Выходит, что конструкция предложений и некоторые другие особенности - украинские, слова же - русские.
А еще недавно смотрела "Пусть говорят", и там брали интервью у какой то женщины. Так вот, она через каждые два произнесенных слова повторяла - "эт самое". Полагаю, что это какой- то российский местный диалект. Хотя выглядит как явное нарушение речевой моторики и психики, причем сильное.
- Maximillian
- Единственный и Неповторимый
- Сообщения: 8063
- Зарегистрирован: 03 авг 2005, 09:02
- Откуда: Исраэль, Реховот.
- Контактная информация:
До сих пор умиляет слово "перукарня" (парикмахерская)
По-поводу слов -паразитов:
когда жила в Грузии сначала резало слух через каждых3-5 слов на грузинском языке обязательная вставка на русском "короче", и ещё одна особенность: если начинают материться по-грузински , то весь текст на родном, а вот мат обязательно переводят ещё и на русский. Это, наверно, чтобы дошло побыстрее
По-поводу слов -паразитов:
когда жила в Грузии сначала резало слух через каждых3-5 слов на грузинском языке обязательная вставка на русском "короче", и ещё одна особенность: если начинают материться по-грузински , то весь текст на родном, а вот мат обязательно переводят ещё и на русский. Это, наверно, чтобы дошло побыстрее
-
- Lord of Darkness
- Сообщения: 7245
- Зарегистрирован: 01 фев 2005, 00:44
- Откуда: из ниоткуда в никуда
Я сама говорю "чё" всегда вместо что ) ну кроме разве что официальных случаев ) Так че - я сибирячка? ))
я знал, что в душе вы настоящие сибиряки!И я получаюсь тоже
Да.. .у нас говорят "чё", хотя все понимают, что это неправильно, но ведь так гораздо короче, удобнее и гораздо эмоциональней "Чё надо?!", "Чё, ох*ел?!" и пр... Ну серьезно... сравните даже "Ты, что? Ох*ел?!" смех, да и только... Никогда не задумывался, что так могут говорить только у нас в Сибири... мне, казалось, что это общепринято... о_О А "каза" и "козно" у вас тоже не говорят? о_О
- MUDRIK-DaSHIK
- Малыш
- Сообщения: 49
- Зарегистрирован: 16 апр 2008, 16:01
- Откуда: г. Чебоксары
- Контактная информация:
Ну почему же, да по моему всюду говорят "чё" вместо "что". По крайней мере у нас так. А я уж точно не сибрячка, я вообще в Чувашии живу. Вот если по чувашски, то "дурак" - это (а-а-а-а где тут чувашский на клавиатуре ) ухмах. Лично у меня это всегда ассоциировалось с "ух! мах! как будто тебя по голове чем-то огрели...
Пусть всюду будет радугa